Never (tradução)

Original


Uta No Prince-sama

Compositor: Haruka Nanami Reiji Kotobuki Romanization / Silvermoon

As luzes dos prédios mesclam-se no céu noturno
Gentilmente embaçado por seus olhos
Diga-me que não se importa com estas atitudes adultas
Pois eu não aparento fazer nada certo

O lustre da vista noturna é tão cruel
Quase impulsionando as verdadeiras intenções de um homem
Por encontrar o verdadeiro eu
Que tipo de milagre eu deveria lhe oferecer?

Não é muito tarde para este sonho florescer
Dentro de meu peito… Ele brilha como uma estrela!
Meu coração adormecido foi iluminado pelo amor
As palavras “Você é bom do jeito que é” me aqueceram
Eu lhe darei um beijo por seu sorriso inocente

No assento do carro, dormindo como um anjo
Para que você continue sonhando
Tomarei cuidado de dirigir pelas curvas gentilmente
Ao menos você poderá ficar em paz um pouco mais

As estações continuam se acumulando, uma sobre a outra
Meu próprio coração é incapaz de mentir
Coisas como quando eu nasci não têm nada a ver com isso
Muitas primeiras vezes são ilusões

E ainda assim, as memórias contigo não me deixam
Poderia então deixar tudo de lado
Se puder segurá-la em meus braços?
Estes batimentos latentes são dolorosos
Agora nossa história de amor começará

(Venha, Vamos lá?)

Às vezes eu tenho que colocar um fim nesta coragem adulta
Bloqueando o verdadeiro significado destas palavras
“Amor” e “Sonhos”, eu tomarei tudo
Existe algo que este mundo ainda está para ver
Quando eu lhe der estes suaves sentimentos

Ainda não é muito tarde para este sonho florescer
Dentro de meu peito… Ele brilha como uma estrela!
Meu coração adormecido foi iluminado pelo amor
E as palavras: Você é bom do jeito que é, me aquecem
Aqui está um beijo por seu sorriso inocente

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital